20代後半だったろうか英語リーディング教本をはじめて手にしたときにはビビツタ。
文法用語をミニマムにできて小さい子にも文法のルールが通じやすい。
電子辞書はチビっ子辞書がたくさんあるけど、マリアンさんのみたいな(めっさ高度な)ものも1つあるといいなぁ。
どうでもいいことだが、one of~を「ひとつの~」と訳す小中学生が多い。
同じく、most of~を「大部分の~」とか。
小中学生にはこれらはNGとしている。
one of the 複数名詞は、やっぱ、「~のうちの1つ」でいきたい!(願望?)